抖音小说 - 玄幻小说 - 诗经解读在线阅读 - 第38节

第38节

    4将:送。伫(zhu)立:站立。

    5上下其音:飞上为上音,飞下为下音。

    6仲:排行第二。任:宽大,善良。只:语气助词,没有实义。塞:秉性诚实。渊:用心深长。

    7终:究竟,毕竟。先君:死去的国君。勖(xu):勉励。

    【经典原意】

    燕子飞呀飞,展开参差不齐的羽毛。姑娘就要出嫁了,送你到郊外的旷野。远眺早已不见你的身影,不觉泪如雨下!

    燕子飞呀飞, 上上下下来回旋转。 姑娘就要出嫁了,远远送你一程。远眺早已不见你的身影,默默独立泪流满面!

    燕子飞呀飞, 上上下下细语呢喃。 姑娘就要出嫁了,远远送你到南边。远眺早已不见你的身影,不觉肝肠寸断!

    二meimei诚实善良,敦厚体贴。而且温和慈惠,自己稳重谨慎。怀念已故的人啊,深深勉励了我!

    【当代阐释】

    送嫁的悲歌

    人生离别在所难免。

    最凄惨的是一去不复返的离别。荆轲易水送别,铁马哀鸣,浮云蔽日,宾客众人皆素衣白冠,把剑击筑,悲歌恸哭,“风啸啸兮易水寒,壮士一去兮不复还”。歌罢,决绝地转头离去。

    最让人心荡神牵的是诗意的离别。步履缠绵,泪满襟,柔肠断。在夕阳西下的余辉里抛尽相思泪。伫立寒风,心情怅然。目送归去,离别的人却又忍不住频频回顾。

    然而还有一类奇特的送别,常常超出人们的送别视线。那就是《燕燕》中所描写的婚嫁离别。

    燕子是种恋家的鸟儿,今年在你家房檐下筑下巢室,明年的春天还要回来。可出嫁的女子呢?关心疼爱meimei的哥哥送别出嫁的meimei,一程又一程,肝肠寸断,泪如雨下,仿佛那不是生离,而是死别。他甚至希望meimei能成一只燕子,每年的春天,都可以回家看看。

    古代婚嫁习俗,在女儿出嫁的时候要哭婚。虽然现在对苦婚的含义各种不同理解。但哭泣本身是对怅然若失的情绪宣泄。骨rou亲情,子女连心,当女儿出嫁的时候,他们会为女儿感到幸福。但幸福带来的失落也让他们愁肠百结。

    古代女子一旦出嫁,就成为别人家的人,是死是活,亲生父母都很难兼顾,只得听天由命,希望能有个好女婿。所以出嫁对女子意味着与亲生父母的心灵阻断。很难想像,一个含辛茹苦抚养大的整日在眼前晃来晃去的女儿,转眼之间,就有可能是一年半载都音讯全无。

    现在女儿出嫁,父母仍哭。

    但这种哭泣里少了些凄惨,多了些宽慰。毕竟,女儿可以一如既往地常回家看看。

    【国学故事】

    昭君出塞:汉代初期,国力孱弱,面对匈奴的sao扰、入侵,无力反抗,不得不采取和亲政策。之后和亲政策一直被统治者延续,其中“昭君出塞”故事最为著名。王昭君,名嫱,于汉元帝时被选入后宫。元帝竟宁元年(公元前33年),匈奴呼韩邪单于来朝,请婚于汉。据东晋葛洪《西京杂记》记载,汉元帝对后宫女子多不认识,只是按照画工所画图像来选择女子。而画工毛延寿贪污舞弊,因没有收到王嫱的贿赂,故意丑化她的画像,蒙蔽了元帝。结果王嫱被选择远嫁匈奴,出嫁的时候,汉元帝第一次见到了貌美如花的王嫱,想反悔但已不可能,盛怒之下,将画师毛延寿等一干人等处以死刑。而可怜的王嫱嫁到匈奴,如同一片落叶被风吹走,再也没能回到中土。

    【文化常识】

    折柳送别:古人多有折柳送行的习俗,“柳”与“留”谐音,很容易引申到“柳——留——惜别——依依不舍”的层面上来。所以古诗中也多赠柳惜别的情景。最有名的典故是“灞桥折柳”。灞桥在今陕西西安市城东,春秋时期秦穆公所修。早在秦汉时,人们就在灞河两岸筑堤植柳,阳春时节,柳絮随风飘舞,好象冬日雪花飞扬。“灞桥风雪”也被喻为“关中八景”之一。唐朝时,在灞桥上设立驿站,凡送别亲人与好友东去,多在这里分手,有的还折柳相赠,唐时就有“都人送客到此,折柳赠别因此”的风气。在唐诗的影响下,灞桥折柳成为送别的一种象征。

    【相关阅读】

    江淹《别赋》;王勃《送杜少府之任蜀川》;高适《别董大》

    3、《烝民》:折柳送别

    【原文】

    烝民

    天生烝民(1),有物有则。民之秉彝(2),好是懿德。天监有周,昭假于下(3)。保兹天子,生仲山甫(4)。

    仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力(5)。天子是若,明命使赋(6)。

    王命仲山甫,式是百辟(7),缵戎祖考(8),王躬是保。出纳王命,王之喉舌(9)。赋政于外,四方爰发(10)。

    肃肃王命(11),仲山甫将之。邦国若否(12),仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人(13)。

    人亦有言,柔则茹之(14),刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御(15)。

    人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之(16)。我仪图之(17),维仲山甫举之。爱莫助之。袞职有阙(18),维仲山甫补之。

    仲山甫出祖,四牡业业(19)。征夫捷捷,每怀靡及(20)。四牡彭彭,八鸾锵锵(21)。王命仲山甫,城彼东方。

    四牡骙骙,八鸾喈喈(22)。仲山甫徂齐,式遄其归(23)。吉甫作诵,穆如清风(24)。仲山甫永怀(25),以慰其心。

    【注释】

    1 烝:众。物:事物。则:法则。

    2 秉:禀赋。彝:常理,常性。懿(yi):美。

    3 监:观察。有:词头,无实在意义。假:至,到。

    4 仲山甫:人名,樊侯,为周宣王卿士,字穆仲。

    5 令:美。仪:仪容。式:效法。威仪:礼节。力:勉力做到。

    6 若:顺从。明命:诏令。赋:颁布。

    7 辟:君,此指诸侯。

    8 缵(zuǎn):继承。戎:你。

    9 王躬:指周王。出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。

    10 爰(yuán)发:乃行。

    11 肃肃:严肃。将:行。